Instruction
Manual
RCWL300A
Premium Portable Wireless Chime & Push
69-2109EFS-05
RCWL300A
Premium Portable Wirefree Chime with Push
Thank you for choosing this Honeywell product. Please use the following instructions
to ensure correct installation and use. Keep these notes in a safe place for future ref-
erence.
Checking Pack Contents
Unpack your chime kit and identify the
following parts:
You will need:
• 3 X LR6 ‘AA’ Alkaline batteries
• Chime
• A Phillips screwdriver
• Wall mounting bracket
• Bell push
• A small flat bladed screwdriver
• A 1/4-in. (6 mm) masonry drill
• CR2032 battery for bell push
• 2 x fixing screws for push
• 2 x fixing screws for chime
• 2 x wall plugs
• Adhesive pad
• Self-adhesive icons
1
69-2109EFS—05
Installation Instructions
Safety
Before proceeding with the installation, please note the following safety warnings:
• Always follow the manufacturer’s advice when using power tools and wear
suitable protective equipment (e.g. safety goggles) when drilling holes, etc.
• Before drilling holes in walls, check for hidden electricity cables and water pipes.
The use of a cable/pipe locator is advisable if in doubt.
Quick Start
The bell push supplied with this kit is pre-programmed to operate with the chime. You
need to do the following to get started:
• Open the bell push
When you operate the bell push, the
chime will sound and the 1st Icon will
flash. If you have additional pushes or
you want to assign a different icon to
your push, you will need to follow the
programming procedure.
• Fit the push battery
• Fit the chime batteries
• Check the volume setting
69-2109EFS—05
2
RCWL300A
Fit the Push Battery
Open the Bell Push
Insert a flat bladed screwdriver into the
slot A at the base of the push. Carefully
lever the cover and base apart (Fig. 1).
Insert the CR2032 coin cell. Ensure the
face marked ‘+’ is uppermost (Fig. 2).
CR2032
+
M27153
Fig. 2
A
M27199
Fig. 1
69-2109EFS—05
3
Installation Instructions
Fit the Chime Batteries
Sliding Window
To remove the chime battery cover,
press at point B and slide the cover
back 1/4 in. (5 mm), then lift off. Insert
3 x LR6 ‘AA’ alkaline batteries (not
supplied). Observe polarity as marked
inside the battery compartment.
Release the catch (B) and slide open
the window.
M27201
B
B
M27200
Fig. 3
69-2109EFS—05
ꢀ
RCWL300A
Volume Control
The volume control is behind the slid-
ing window on the front of the chime.
Initially, set the control to mid-point.
After you have tested your system,
adjust to the desired volume.
VOLUME CONTROL
M27202
69-2109EFS—05
5
Installation Instructions
Use of Icons
In addition to the chime sounds, your chime has a visual indication to show which
device has activated it. An icon will illuminate when the chime is activated by a bell
push or another compatible device. The chime supports 3 icons.
The ‘Main door’ and ‘Back door’ icons are usually used for bell
pushes. The other icon is intended for use with other compat-
ible devices, such as PIR movement detectors and Telephone
ring detector. Icons numbered 1 to 3 are also included. The
Icons are self-adhesive, supplied in strips of 3. They can be
changed, if required, by opening the sliding
window of the chime and gently peeling off
the strips. If desired, the strips can be cut into
individual icons and attached to the chime in
a different order.
MAIN
DOOR
BACK
DOOR
ALERT
SYMBOL
Use the Programming procedure to change
the icon associated with a push.
69-2109EFS—05
6
RCWL300A
Programming Procedure
Learn Procedure
Unlearn Procedure
To enable your chime to learn the identity If you want to remove a push from the
of your bell push:
chime’s memory:
• Press the l button and keep it
pressed. Each Icon will light in
turn. When the Icon you want is lit,
release the button.
• Press the l button and keep it
pressed.
• Each Icon will light in turn. When the
Icon associated with the push to be
unlearned is lit, release the button.
• While the Icon you have selected is
lit, operate your push. The chime will
sound. The Icon will flash.
• Press and hold down both l &
buttons, until a ‘beep’ sound is
heard.
69-2109EFS—05
ꢁ
Installation Instructions
Changing the Tune
Mount the Push
Operate the push. While the Icon is flash- Mount using either the double-sided
ing, press the
button again and the tune will change.
Repeat until the tune you want plays.
button. Press the
adhesive pad or the screws provided.
(See Fig. 6 )
Test your push before mounting. Avoid
mounting to metal
Recall Function
structures.
A short push of the l button will flash
TOP
the Icon that was last in use.
Chime Sounds
To hear the chime sounds without oper-
ating the bell push, press the
button.
Press the button again and the tune will
change.
Fig. 6
M27155
69-2109EFS—05
ꢂ
RCWL300A
Chime Position
The Chime can be free standing or wall mounted using the wall mounting bracket
provided. If wall mounting is preferred, screw the bracket to the wall (see Fig 7). The
Chime hooks onto the wall bracket as illustrated.
M27203
Fig. 7
9
69-2109EFS—05
Installation Instructions
Troubleshooting
A ‘beep’ sound is heard in learn mode…
• The push you are programming has already been learned by the chime.
• If you want to change the Icon associated with the push, use the un-learn
procedure, then program the push again.
Two ‘beep’ sounds are heard after the normal chime sound…
• This indicates a low battery in the bell push that activated the chime. Fit a new
battery, type CR2032.
When the bell push is operated, the amber confidence light does not turn on,
or is only on for a short time…
• In normal operation, the amber light will turn on for 1 second. When the battery is
weak, the light will only turn on for a short time. Fit a new battery, type CR2032.
The chime does not work…
• Check that the batteries are the correct type, LR6 ‘AA’ cells. Only use alkaline batteries.
• Check that the batteries are fitted correctly, with correct polarity.
• The chime could be out of range of the bell push. Try the chime in a different location.
• The chime might not have learned the identity of the bell push. Follow the
programming procedure.
69-2109EFS—05
10
RCWL300A
Troubleshooting
The chime does not sound…
• Check that the volume control is not at the minimum setting.
Range is reduced…
• Metal structures, including uPVC door frames can reduce the range of the product.
Avoid mounting the push or chime on or near metal structures.
• Other equipment can cause radio interference that affects your chime.
• Walls and ceilings will reduce the range.
• Weak batteries will reduce range. Replace every 12–18 months. In cold conditions
(below 41ºF [5ºC]), batteries may need to be replaced more often.
Amber light flashes…
• When the chime battery is low, an amber light will flash every 5 seconds. Fit new
batteries in the chime, type LR6 ‘AA’ cells. Only use alkaline batteries.
11
69-2109EFS—05
Installation Instructions
Specifications
Specification
Operating Temperature
Chime
Bell push
14°F to 104°F
-10ºC to 40ºC
916.8 MHz
See Chime
-
32°F to 104°F
0ºC to 40ºC
916.8 MHz
225 ft. (69 m)
80dBA @ 3 ft. (1m)
-
RF Frequency US/Canada
Range (open field)
Sound Level (typical)
RF Power
<1mW
Battery Type
LR6
CR2032
Battery Life (5 activations/day)
Rain proof
12 months
N/A
18 months
Pass UL1598 rain test.
Disposal & Recycling
Batteries and waste electrical products should not be disposed of with household
waste. Please recycle where these facilities exist. Check with your local authority or
retailer for recycling advice.
69-2109EFS—05
12
RCWL300A
Declaration
Honeywell hereby declares that this product complies with Part 15 of the FCC rules
and Industrial Canada standards.
This device operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may
cause undesired operation.
Caution:
Changes or modification not expressly approved by the party responsible for regula-
tory compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
Guarantee
Honeywell guarantees this product for 1 year from the date of purchase. Proof of pur-
chase is required: this does not affect your statutory rights. If you require further infor-
mation about your product call the Honeywell help line at 1-800-468-1502.
13
69-2109EFS—05
Honeywell International Inc.
ACS, Environmental and Combustion Controls
1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422
Printed in U.S.A. on recycled
paper containing at least 10%
post-consumer paper fibers.
® U.S. Registered Trademark.
© 2007 Honeywell International Inc.
69-2109EFS—05 M.S. Rev. 12-07
Mode d’emploi
RCWL300A
Carillon portatif sans fil avec sonnette de qualité supérieure
Directives d’installation
Table des matières
Vérification du contenu de l’emballage..17
Sécurité ....................................................18
Mise en service rapide ............................18
Ouvrir la sonnette ....................................19
Installation de la pile de la sonnette.......19
Installation des piles du carillon .............20
Fenêtre coulissante..................................20
Réglage du volume..................................21
Utilisation des icônes ..............................22
Programmation ........................................23
Changer la sonnerie.................................24
Fonction Rappel.......................................24
Sonneries du carillon...............................24
Montage de la sonnette...........................24
Position du carillon..................................25
Vérification-dépannage ...........................26
Caractéristiques techniques ...................28
Mise au rebut et recyclage......................28
Déclaration ...............................................29
Garantie....................................................29
69-2109EFS—05 16
RCWL300A
Carillon portatif sans fil avec sonnette de qualité supérieure
Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Honeywell. Veuillez suivre les instruc-
tions suivantes pour installer et utiliser correctement ce produit. Conservez ces
instructions dans un endroit sûr de façon à pouvoir vous y référer plus tard.
Vérification du contenu de l’emballage
Sortir l’ensemble à carillon de son
emballage et repérer les pièces suivantes :
• Carillon
Outils requis :
• 3 piles alcalines AA LR6
• Un tournevis cruciforme 4 mm
• Support pour montage mural
• Sonnette
• Un petit tournevis à lame plate
• Un foret de maçonnerie de 6 mm
• Pile CR2032 pour sonnette
• 2 vis de fixation pour la sonnette
• 2 vis de fixation pour le carillon
• 2 chevilles d’ancrage
• Tampon adhésif
• Îcones auto-collantes
1ꢁ 69-2109EFS—05
Directives d’installation
Sécurité
Avant de commencer l’installation, veuillez respecter les consignes de sécurité
suivantes :
• Toujours suivre les recommandations du fabricant lorsqu’on utilise des appareils
électriques et toujours se servir d’un équipement protecteur (par ex. des lunettes
de protection) lorsqu’on perce des trous, etc.
• Avant de percer un trou dans un mur, vérifier qu’il n’y a pas de canalisations ou
de câbles électriques encastrés. En cas de doute, il est conseillé d’utiliser un
appareil permettant de détecter les câbles/tuyaux.
Mise en service rapide
La sonnette qui accompagne le carillon a été préprogrammée pour fonctionner avec
ce carillon. Pour l’installer :
• Ouvrir la sonnette
Lorsqu’on appuie sur la sonnette, le caril-
lon se fait entendre et la première icône
clignote. Si on utilise d’autres sonnettes
ou si on veut affecter une autre icône à
votre sonnette, il faut suivre la procédure
de programmation.
• Installer la pile de la sonnette
• Installer les piles du carillon
• Vérifier le réglage du volume
69-2109EFS—05
1ꢂ
RCWL300A
Installation de la pile de la sonnette
Ouvrir la sonnette
Insérer un tournevis à lame plate dans
la fente «A» au bas de la sonnette.
Soulever délicatement le couvercle et le
séparer de la base (Fig. 1).
Insérer une pile bouton de type
CR2032. S’assurer que la face marquée
«+» est sur le dessus (Fig. 2).
CR2032
+
M27153
Fig. 2
A
M27199
Fig. 1
19 69-2109EFS—05
Directives d’installation
Installation des piles du carillon
Fenêtre coulissante
Pour enlever le couvercle du comparti-
ment à piles du carillon, appuyer sur le
point B et faire glisser le couvercle de
5 mm, puis le retirer en le relevant.
Insérer 3 piles AA alcalines de type LR6
(non fournies). Respecter la polarité
indiquée à l’intérieur du compartiment à
piles.
Relâcher le bouton (B) et faire coulisser
la fenêtre pour l’ouvrir.
M27201
B
B
M27200
69-2109EFS—05 20
RCWL300A
Réglage du volume
Le bouton de réglage du volume se
situe derrière la fenêtre coulissante à
l’avant du carillon. Pour commencer,
régler le bouton de réglage à la position
du milieu. Une fois le système vérifié, le
régler au volume désiré.
RÉGLAGE DU VOLUMEL
M27202
21 69-2109EFS—05
Directives d’installation
Utilisation des icônes
En plus de déclencher une sonnerie, le carillon identifie visuellement l’appareil qui a
activé la sonnerie. Une icône s’affiche lorsque le carillon est activé par une sonnette
ou par un autre appareil compatible. Ce carillon comporte 3 icônes.
Les icônes de porte d’entrée et de porte arrière sont générale-
ment utilisées avec les sonnettes. Les autres icônes sont
utilisées avec d’autres appareils compatibles, comme les
détecteurs de mouvements passifs à infrarouge passifs
(PIR) ou les détecteurs de sonnerie téléphonique. Des icônes
numérotées de 1 à 3 sont également incluses. Ces icônes
auto-adhésives sont fournies en bandes de 3.
On peut les changer au besoin en ouvrant la
fenêtre coulissante du carillon et en décollant
avec précaution les bandes correspondantes.
On peut, si on le désire, découper les bandes
en icônes individuelles et les coller sur le caril-
lon dans un ordre différent.
PORTE
PORTE SYMBOLE
D’ENTRÉE ARRIÈRE D’ALERTE
Utiliser la Procédure de programmation pour
changer l’icône associée à une sonnette.
69-2109EFS—05 22
RCWL300A
Programmation
Mode Apprentissage
Procédure de déprogrammation
Pour permettre au carillon d’apprendre à
identifier la sonnette :
Pour retirer une sonnette de la mémoire :
• Appuyer sur le bouton l et le
maintenir enfoncé. Chaque icône
s’allume à tour de rôle. Lorsque
l’icône associée à la sonnette à
déprogrammer est allumée, relâcher
le bouton.
• Appuyer sur le bouton l et le
maintenir enfoncé. Chaque icône
s’allume à tour de rôle. Lorsque
l’icône voulue s’allume, relâcher la
sonnette.
• Lorsque l’icône sélectionnée est
allumée, actionner la sonnette. Le
carillon sonne et l’icône clignote.
• Appuyer en même temps sur les
boutons l et
et les maintenir
enfoncés, jusqu’à ce qu’un bip
sonore retentisse.
23 69-2109EFS—05
Directives d’installation
Changer la sonnerie
Montage de la sonnette
Appuyer sur la sonnette. Lorsque l’icône
Installer la sonnette à l’aide du tampon
adhésif double face fourni ou des vis
fournies (voir Fig. 6).
clignote, appuyer sur le bouton
.
Appuyer à nouveau sur ce bouton pour
changer de sonnerie. Recommencer
jusqu’à qu’à l’obtention de la sonnerie
voulue.
Vérifier la sonnette avant de la fixer. Éviter
de l’installer sur des
structures métalliques.
Fonction Rappel
TOP
En appuyant rapidement sur le bouton
l, la dernière icône utilisée se mettra à
clignoter.
Sonneries du carillon
Pour entendre les sonneries du carillon
sans appuyer sur la sonnette, appuyer
sur le bouton . Appuyer à nouveau sur
ce bouton pour changer de sonnerie.
M27155
69-2109EFS—05 2ꢀ
RCWL300A
Position du carillon
Le carillon peut être fixé de façon autonome ou monté sur un mur en utilisant le sup-
port mural fourni. Si on veut le fixer à un mur, visser le support au mur (voir Fig. 7). Le
carillon s’accroche au support mural de la façon illustrée ci-dessous.
M27203
Fig. 7
25
69-2109EFS—05
Directives d’installation
Vérification-dépannage
Un bip sonore retentit en mode apprentissage…
• La sonnette en cours de programmation a déjà été configurée avec ce carillon.
• Si on veut changer l’icône associée à la sonnette, suivre la procédure de
déprogrammation, puis programmer à nouveau la sonnette.
Deux bips retentissent après le carillon normal…
• Cela signifie que la pile de la sonnette qui a déclenché le carillon sera bientôt
déchargée. Installer une nouvelle pile de type CR2032.
Lorsque la sonnette est utilisée, la lampe témoin jaune ne s’allume pas ou ne
s’allume qu’un court moment…
• En mode normal, la lampe témoin jaune s’allume pendant 1 seconde. Lorsque la pile
est presque déchargée, elle s’allume pendant un court moment. Installer une nouvelle
pile de type CR2032.
Le carillon ne fonctionne pas…
• Vérifier que les piles sont bien des piles AA de type LR6. N’utiliser que des piles alcalines.
• Vérifier que les piles sont correctement installées.
• Il est possible que le carillon soit hors de portée de la sonnette. Essayer le carillon à
un autre emplacement.
• Le carillon n’a peut-être pas enregistré l’identité de la sonnette. Suivre la procédure de
programmation.
69-2109EFS—05
26
RCWL300A
Vérification-dépannage
Le carillon ne sonne pas…
Vérifier que le volume n’est pas réglé au minimum.
La portée est réduite…
• Les structures métalliques, notamment les cadres de fenêtres et de porte en PVC-U,
peuvent réduire la portée du produit. Éviter de monter la sonnette ou le carillon sur
des structures métalliques ou à proximité des structures métalliques.
• D’autres équipements engendrent des interférences radio qui risquent d’affecter le
carillon.
• Les murs et les plafonds réduisent la portée de l’appareil.
• Des piles faibles réduisent également la portée. Remplacer les piles tous les 12 à 18
mois. Dans les régions froides (en dessous de +5 °C), les piles auront besoin d’être
remplacées plus souvent.
La lampe témoin jaune clignote…
• Lorsque la pile du carillon sera bientôt déchargée, une lampe témoin jaune clignote
toutes les 5 secondes. Installer de nouvelles piles AA de type LR6 dans le carillon.
N’utiliser que des piles alcalines.
2ꢁ
69-2109EFS—05
Directives d’installation
Caractéristiques techniques
Caractéristiques
Température de service
Carillon
32°F à 104°F
0ºC à 40ºC
Sonnette
14°F à 104°F
-10ºC à 40ºC
916,8 MHz
Voir Carillon
-
Fréquence RF – É.-U./Canada 916,8 MHz
Portée (sans obstacle)
Niveau de volume (typique)
Puissance RF
69 m (225 pi)
80 dBA à 1 m (3 pi)
-
<1mW
Type de pile
LR6
CR2032
Durée de vie des piles
(5 déclenchements par jour)
Étanche à la pluie
12 mois
18 mois
S.O.
Conforme à l’épreuve de pluie
UL1598.
Mise au rebut et recyclage
Les piles et les déchets de produits électriques ne doivent pas être mis au rebut avec les
déchets ménagers. Prière de recycler lorsque ces installations existent. Communiquer
avec la municipalité ou le détaillant pour des conseils en matière de recyclage.
69-2109EFS—05
2ꢂ
RCWL300A
Déclaration
Par la présente, Honeywell déclare que ce carillon sans fil est conforme aux exigen-
ces de la partie 15 des règles de la FCC et aux normes d’Industrie Canada. Le fonc-
tionnement de ce système est assorti aux deux conditions suivantes : (1) L’appareil ne
peut causer d’interférences nuisibles, et (2) L’appareil doit accepter les interférences
reçues, y compris celles qui pourraient nuire à son fonctionnement. Mise en garde :
Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la partie responsable de
la conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre l’utilisateur inapte à
faire fonctionner le matériel.
Mise en garde : Toute modification qui n’est pas autorisée expressément par la par-
tie responsable de la conformité de l’appareil aux règles en vigueur pourrait rendre
l’utilisateur inapte à faire fonctionner le matériel.
Garantie
Honeywell garantit ce produit pour une durée de un an à partir de la date d’achat. La
preuve d’achat sera exigée sans que cela n’affecte les droits qui vous sont accordés
par la loi. Pour obtenir d’autres renseignements sur notre produit, prière de communi-
quer avec Honeywell en composant le 1-800-468-1502.
29
69-2109EFS—05
Honeywell International Inc.
Régulation d’ambiance et de combustion - SRA
1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422
Imprimé aux É.-U. sur du papier recyclé
contenant au moins 10 % de fibres de
papier recyclées après consommation.
® Marque enregistrée des É.-U.
Copyright © 2007 Honeywell International Inc.
69-2109EFS—05 M.S. Rev. 12-07
Manual de
instrucciones
RCWL300A
Campanilla inalámbrica portátil de primera RCWL300A y pulsador
Manual de instrucciones
Índice
Verificación del contenido del empaque...33
Seguridad.................................................34
Arranque rápido.......................................34
Abra el pulsador del timbre ....................35
Coloque la batería del pulsador..............35
Coloque la batería de la campanilla .......36
Ventanilla deslizante ................................36
Control de volumen .................................37
Uso de los iconos....................................38
Procedimientos de programación...........39
Función de memoria................................40
Sonidos de la campanilla ........................40
Montaje el pulsador del timbre ...............40
Posición de la campanilla .......................41
Localización y solución de problemas ...42
Especificaciones..................................... 44
Desecho y reciclaje..................................44
Declaración ..............................................45
Garantía....................................................45
69-2109EFS—05 32
RCWL300A
Campanilla sin cables portátil de primera con pulsador
Gracias por elegir este producto Honeywell. Por favor utilice las siguientes instruccio-
nes para lograr la instalación y uso adecuados del producto. Conserve estas notas en
un lugar seguro para referencia futura.
Verificación del contenido del empaque
Desempaque su kit de campanilla e iden- Necesitará:
tifique las siguientes partes:
• Campanilla
• 3 baterías alcalinas LR6 ‘AA’
• Un destornillador Phillips de 4 mm
• Soporte de la campanilla
• Pulsador del timbre
• Destornillador pequeño de hoja
plana
• CR2032 batería para el pulsador del
timbre
• Un taladro de 6 mm para
mampostería
• 2 tornillos de fijación por pulsador
• 2 tornillos de fijación por campanilla
• 2 enchufes de pared
• Almohadilla adhesiva
• Iconos autoadhesivos
33
69-2109EFS—05
Manual de instrucciones
Seguridad
Antes de proceder con la instalación, por favor observe las siguientes advertencias
sobre seguridad:
• Siempre siga las recomendaciones del fabricante cuando utilice herramientas
eléctricas y utilice equipo protector adecuado (por ej.: gafas de seguridad)
cuando taladre agujeros, etc.
• Antes de taladrar agujeros en las paredes, revise si existen cables de
electricidad o tuberías de agua ocultos. El uso de un localizador de cables/
tuberías puede ser aconsejable si tiene dudas.
Arranque rápido
El pulsador de timbre que se suministra con este kit está preprogramado para operar
con la campanilla. Para comenzar debe hacer lo siguiente:
• Abra el pulsador del timbre
• Coloque la batería del pulsador
• Coloque las baterías de la
campanilla
• Revise la regulación del volumen
Cuando accione el pulsador del timbre,
la campanilla sonará y el primer icono
destellará. Si tiene pulsadores adicionales
o desea asignar un icono diferente a su
pulsador, deberá seguir el procedimiento
de programación.
69-2109EFS—05 3ꢀ
RCWL300A
Para colocar la batería del pulsador
Abra el pulsador del timbre
Inserte un destornillador de hoja plana
en la ranura A en la base del pulsador.
Cuidadosamente apalanque la cubierta
y la base para separarlas (Fig. 1).
Inserte la pila tipo botón CR2032
Revise que la parte marcada ‘+’ esté en
la parte superior (Fig. 2).
FIG. 1
FIG. 2
A
35 69-2109EFS—05
Manual de instrucciones
Coloque las baterías de la campanilla
Ventanilla deslizante
Para retirar la cubierta de la batería de
la campanilla, presione en el punto B
y deslice la cubierta 5 mm hacia atrás,
luego levante. Inserte 3 baterías alca-
linas LR6 ‘AA’ (no incluidas). Observe
la polaridad según se marca dentro del
compartimiento para baterías.
Libere el enganche y deslice la venta-
nilla para abrirla.
M27201
B
B
M27200
69-2109EFS—05 36
RCWL300A
Control de volumen
El control de volumen está detrás de la
ventanilla deslizante al frente de la cam-
panilla. Inicialmente, coloque el control a
la mitad. Después de probar su sistema,
regúlelo al volumen deseado.
CONTROL DE VOLUMEN
M27202
3ꢁ 69-2109EFS—05
Manual de instrucciones
Uso de los iconos
Además de los sonidos de la campanilla, la misma tiene una indicación visual para
mostrar el dispositivo que la ha activado. Un icono se iluminará cuando la campanilla
se haya activado por medio de un pulsador de timbre u otro dispositivo compatible.
La campanilla aloja 3 iconos:
Los iconos de ‘Puerta principal’ y ‘Puerta trasera’ se uti-
lizan generalmente para pulsadores de timbre. Los otros
iconos están destinados para uso con otros dispositivos
compatibles, tales como los detectores de movimiento PIR
y el detector de timbre de teléfono. Los iconos numerados
del 1 al 3 también están incluidos. Los iconos son autoad-
hesivos, y se suministran en bandas de 3. Se
pueden cambiar, si fuese necesario, abriendo
la ventanilla deslizante de la campanilla y
desprendiendo suavemente las bandas. Si lo
desea, las bandas pueden cortarse en iconos
individuales y fijarse a la campanilla en un
orden diferente.
PUERTA
PUERTA
SÍMBOLO
PRINCIPAL TRASERA DE ALERTA
Utilice el procedimiento de programación para
cambiar el icono asociado con un pulsador.
69-2109EFS—05 3ꢂ
RCWL300A
Procedimiento de programación
Modalidad de aprendizaje
Procedimiento de desprogramación
Para posibilitar que su campanilla apren- Si desea retirar un pulsador de la memo-
da la identidad de su pulsador de timbre: ria de la campanilla:
• Presione el botón l y manténgalo
oprimido. Cada icono se iluminará
uno por uno. Cuando el icono que
desea se ilumine, suelte el botón.
• Presione el botón l y manténgalo
oprimido.
• Cada icono se iluminará uno por
uno. Cuando el icono asociado con
el pulsador que desea desprogramar
se ilumina, suelte el botón.
• Mientras esté iluminado el icono
que ha seleccionado, accione su
pulsador. La campanilla sonará. El
icono destellará.
• Presione el sostenga tanto el botón
l como el &
hasta que se
escuche sonar el “tono”.
39 69-2109EFS—05
Manual de instrucciones
Cambio de la melodía
Montaje del pulsador
Accione el pulsador. Mientras el icono esté Colóquelo utilizando la almohadilla adhe-
destellando, presione el botón Presione siva de doble lado o los tornillos que se
el botón nuevamente y la melodía
.
proporcionan. (Ver Fig. 6 )
cambiará. Repita hasta que suene la
melodía que desea escuchar.
Pruebe el pulsador antes
de fijarlo. Evite fijarlo a
estructuras metálicas.
Función de memoria
TOP
Una presión breve del botón l hará
destellar el último icono que se utilizó.
Sonidos de la campanilla
Para escuchar los sonidos de la campa-
nilla sin accionar el pulsador del timbre,
presione el botón . Presione el botón
nuevamente y la melodía cambiará.
M27155
69-2109EFS—05 ꢀ0
RCWL300A
Posición de la campanilla
La campanilla puede estar independiente o montada en pared utilizando el soporte
de pared que se suministra, Si se elige el montaje en pared, atornille el soporte a la
pared (ver Fig. 7). La campanilla se engancha al soporte de pared como se ilustra.
M27203
Fig. 7
ꢀ1
69-2109EFS—05
Manual de instrucciones
Localización y solución de problemas
Se escucha un “tono” en la modalidad de aprendizaje...
• El pulsador que está programando ya ha sido programado por la campanilla.
• Si desea cambiar el icono relacionado con el pulsador, utilice el procedimiento de
desprogramación, luego programe el pulsador nuevamente.
Se escuchan dos “tonos” después del sonido normal de la campanilla...
• Esto indica que la batería del pulsador del timbre que activa la campanilla está baja.
Coloque una nueva batería tipo CR2032.
Cuando se acciona el pulsador del timbre, la luz ámbar de confirmación no se
enciende, o se enciende únicamente por poco tiempo...
• En condiciones normales de funcionamiento, la luz ámbar se encenderá durante 1
segundo. Cuando la batería está débil, la luz se encenderá únicamente por poco
tiempo. Coloque una nueva batería tipo CR2032.
La campanilla no funciona...
• Verifique que las baterías sean del tipo adecuado, LR6 ‘AA’ Use baterías alcalinas
únicamente.
• Verifique que las baterías estén colocadas adecuadamente. (Que la polaridad no sea
incorrecta).
69-2109EFS—05
ꢀ2
RCWL300A
Localización y solución de problemas
• La campanilla podría estar fuera del área de alcance del pulsador del timbre. Pruebe la
campanilla en un lugar diferente.
• La campanilla podría no haber memorizado la identidad del pulsador del timbre. Siga
el procedimiento de programación.
La campanilla no suena...
• Verifique que el control de volumen no esté en la posición mínima.
Se ha reducido el alcance...
• Las estructuras metálicas, incluyendo los marcos de puerta uPVC pueden disminuir el
alcance del producto.
• Otros equipos pueden ocasionar interferencia de radio que afecte su campanilla.
• Las paredes y los techos disminuyen el alcance.
• Las baterías con poca carga disminuyen el alcance. Cambie cada 12 – 18 meses. En
temperaturas frías (inferiores a 5ºC), las baterías podrían necesitar reemplazarse con
mayor frecuencia.
La luz ámbar destella...
• Cuando la batería de la campanilla está baja, una luz ámbar destellará cada 5
segundos. Coloque nuevas baterías en la campanilla, tipo LR6 ‘AA’. Use baterías
alcalinas únicamente.
ꢀ3
69-2109EFS—05
Manual de instrucciones
Especificaciones
Especificación
Temperatura de funcionamiento
Campanilla
32°F a 104°F
0ºC a 40ºC
916.8 MHz
225 ft. (69 m)
80dBA a 3 ft. (1m)
-
Pulsador del timbre
14°F a 104°F
-10ºC a 40ºC
916.8 MHz
Ver campanilla
-
Frecuencia RF – US/Canadá
Alcance (campo abierto)
Nivel de sonido (promedio)
Potencia RF
<1mW
Tipo de batería
LR6
CR2032
Vida de la batería (5 activaciones por día)
A prueba de lluvia
12 meses
N/A
18 meses
Pasa la prueba de
lluvia UL1598
Desecho y reciclaje
Las baterías y los desechos procedentes de productos eléctricos no deben colocarse
con los desechos domésticos. Por favor recicle donde haya tales instalaciones. Verifique
con las autoridades locales o el distribuidor la disponibilidad del servicio de reciclaje.
69-2109EFS—05
ꢀꢀ
RCWL300A
Declaración
Honeywell por la presente declara que este producto cumple con la Parte 15 de las
regulaciones FCC y las normas industriales de Canadá.
El funcionamiento de este dispositivo está sujeto a las siguientes dos condiciones:
(1) Este dispositivo no debe causar interferencia perjudicial, y
(2) Este dispositivo deberá aceptar cualquier interferencia que se reciba, incluyendo
la interferencia que pudiese causar el funcionamiento no deseado.
Precaución:
Los cambios o modificaciones que no hayan sido expresamente aprobados por la
parte responsable del acatamiento a las regulaciones podrían anular la autoridad del
usuario para operar el equipo.
Garantía
Honeywell garantiza este producto por el lapso de 1 año a partir de la fecha de
compra. La prueba de compra es necesaria; esto no afecta sus derechos lega-
les. Si necesita mayor información sobre su producto, llame a la línea de ayuda de
Honeywell al 1-800-468-1502.
ꢀ5
69-2109EFS—05
Honeywell International Inc.
ACS, Environmental and Combustion Controls
1985 Douglas Drive, Golden Valley, MN 55422
Impreso en los EE. UU., en papel
reciclado que contiene por lo menos
un 10% de fibras de papel reciclable.
® Marca registrada de los EE. UU.
© 2007 Honeywell International Inc.
69-2109EFS—05 M.S. Rev. 12-07
|