Heath Zenith Door 23 M User Manual

Two-Note, Single  
Entrance Chime  
Model 23/M  
Battery or Transformer Operated  
This package includes (Style of chime may vary from illustration):  
• Chime  
• Mounting Screws  
• Instructions  
New installations require:  
• Push Button (Non-Lighted)  
• 4 - “C” Batteries or 1 - 8/10V Transformer  
• #20 AWG Bell Wire (such as Heath®/Zenith 196C or 199C)  
Chime  
Cover  
MOUNTING THE CHIME  
Position chime at eye level in desired room. Sound  
travels farthest with the fewest obstacles. Do not place  
over heat source; i.e., radiator, heater, or stove.  
2
1
3
At the chosen location drill two small pilot holes  
3
1/4" apart in the vertical plane. The chime cover  
is a push fit onto the base. Remove chime cover  
to expose base. Position base and mount in place  
using screws supplied, key-hole shaped slot at the  
top (see Figure 1).  
Base  
Plate  
Figure 1  
WIRING THE CHIME  
To Push Button  
A. Battery Operation. Do not use with lighted push  
button. Fit (4) “C” batteries noting + or - marked on  
the base plate. Alkaline batteries offer longer life.  
Batteries are not included.  
1
2
To connect bell wire from chime to push button, cut  
it to required length, strip back outer coating 1/2",  
wrap exposed wire around chime terminals #1 and  
#2 only and tighten screws. NOTE: No connection  
to chime terminal #3 (see Figure 2).  
3
Figure 2 - Battery Operation  
B. For Transformer Operation Only.  
To Push Button  
WARNING: Turn off housepower before start-  
ing installation. Failure to do so may result in  
danger from electric shock.  
1
2
Connect chime terminals #1 and #3 to the low  
voltage terminals of an 8V or 10V transformer  
(Heath®/Zenith 107C or 125C) using #20AWG bell  
wire (see Figure 3).  
3
To 8/10V  
Transformer  
Figure 3 - Transformer  
Operation  
 
© 2007 HeathCo LLC  
598-1134-02  
Dos Notas Musicales,  
Una Llamada de  
Modelo 23/M  
Puerta  
Funciona con pilas o transformador  
Este paquete tiene (El estilo de la campana puede variar de la ilustración):  
• Timbre  
Tornillos de Sujección  
• Instrucciones  
Las nuevas instalaciones precisan:  
• Pulsador de Llamada (No luminoso)  
• 4 - “C” Pilas Eléctricas ó 1 - Transformador 8/10V  
• Cable de Timbre #20 AWG (como el de Heath®/Zenith 196C ó 199C)  
Tapa del  
Timbre  
MONTAJE DEL TIMBRE  
Sitúe el timbre de la vista en la habitación elegida.  
El sonido viajará mas lejos con menos obstáculos.  
2
1
No lo instale sobre una superficie caliente, ejemplo:  
3
radiadores, calefactor o estufa.  
En el lugar elegido taladre dos pequeños agujeros  
de 3 1/4" en orientación vertical al plano.La tapa del  
Base del  
timbre está encajada a presión en la base.Sacar la  
Timbre  
tapa del timbre para que aparezca la base.Sitúe la  
base en correcta posición e instálela utilizando los  
tornillos suministrados. El agujero en forma de ojo  
de cerradura se situará arriba (ver Figura 1).  
Figura 1  
INSTALACIÓN DEL TIMBRE  
A. Funcionamiento A Pilas. No utilice pulsadores  
Al Pulsador  
luminosos. Capacidad (4) pilas, observe que en  
la base aparecen marcados los signos + ó -. Las  
pilas alcalinas alcanzan una larga duración. Las  
1
2
pilas no se incluyen.  
Para conectar el cable del timbre al pulsador,  
córtelo para disponer la longuitud adecuada, pele  
la cubierta exterior a 1/2", enrolle el cable pelado  
alrededor de los terminales del timbre #1 y #2 y  
enrosque los tornillos. NOTA: No efectue ninguna  
conexión al terminal #3 (ver Figura 2).  
3
Figura 2 - Funcionando  
a Pilas  
 
© 2007 HeathCo LLC  
-3-  
598-1134-02 S  
Al Pulsador  
B. Funcionando Con Transformador.  
ADVERTENCIA: Cierre la corriente electrica  
de la casa antes de empezar la instalacion.  
El no hacerlo puede resultar en grave peligro  
electrico.  
Conecte los terminales del timbre #1 y #3 a los  
terminales de bajo voltaje del transformador de  
8V ó 10V (Heath®/Zenith 107C ó 125C) utilizando  
cable #20 AWG (ver Figura 3).  
1
2
Al  
3
Transformador  
8/10V  
Figura 3 - Funcionando  
con Transformador  
Situe el transformador encima de o junto a una caja de empalmes. Se puede situar  
también en el tablero eléctrico. Se prefiere que la caja de empalmes se situe en  
cuarto de máquinas, espacio de baja altura, ó en el sótano. Evítese la localización  
en áticos cuando posible.  
Para instalar un nuevo transformador, CIERRE LA CORRIENTE ELECTRICA DE  
LA CASA, luego instale cualquiera de los transformadores Heath®/Zenith 107C ó  
125C, junto a una caja de emplame ó una caja de interruptor.Siga las instrucciones  
suministradas con el transformador.  
Para conectar el cable del timbre al pulsador, córtelo para disponer la longitud  
adecuada, pele la cubierta exterior a 1/2", enrolle el cable pelado alrededor de los  
terminales del timbre #1 y #2 y enrosque los tornillos (ver Figura 3).  
Reponga la tapa en su lugar y abra la corriente eléctrica de la casa. Extienda el  
cable de timbre hasta el pulsador, y conéctelo al pulsador, siga las instrucciones  
suministradas con el pulsador.  
C. Reemplace el timbre existente que funciona con transformador usando  
el timbre a base de pilas con el cableado existente. (No se pueden utilizar  
pulsadores luminosos.)  
CIERRE LA CORRIENTE DE LA CASA. Etiquete  
y marque los cables del timbre viejo, como se  
R
T
REAR  
demuestra en la Figura 4. Saque el timbre viejo.  
En el transformador quite los dos o tres cables de  
bajo voltaje de las terminales de entrada, júntelos  
y asegúrelos con un conector de alambre. Abra  
TRANS  
FRONT  
F
la corriente eléctrica de su casa. Situe el nuevo  
timbre a pilas en el lugar del timbre viejo, y conecte  
los cables como sigue: F al terminal de timbre #1,  
R al terminal del timbre #1 (NOTA: La puerta del  
frente y la de atrás sonarán el tono de dos notas  
(Tilín-Talán) cuando se active cualquier botón.), T  
al terminal del timbre #2.NOTA:No efectue ninguna  
conexión al terminal #3 (ver Figura 5). Capacidad  
(4) “C” pilas, observen que en la base aparecen  
marcados los signos + ó -. Las pilas alcalinas  
Figura 4 - Timbre Viejo  
F
R
Al Pulsador  
1
2
T
3
Figura 5  
alcanzan una larga duración. Las pilas no se incluyen.  
 
598-1134-02  
-4-  
Carillon A Deux Notes  
Pour Porte D’Entree  
Fonctionnant Avec Piles ou Transformateur  
Modele 23/M  
Cet emballage contient (Le style de l’unité du carillon peut varier par rapport à  
l’illustration):  
• Carillon  
• Vis de Fixation  
• Instructions  
Les nouvelles installations nécessitent:  
• Bouton-Poussoir (Non allumé)  
• 4 - Piles “C” ou 1 - Transformateur 8/10V  
• Fil à Sonnerie No 20AWG (comme Heath®/Zenith 196C ou 199C)  
Couvercle  
du Carillon  
MONTAGE DU CARILLON  
Le carillon doit être installé au niveau des yeux  
dans la pièce de votre choix.Le son a une meilleure  
2
1
portée s’il y a peu d’obstacles. Ne pas l’installer  
3
audessus d’une source de chaleur: un radiateur,  
un calorifère ou une cuisinière.  
A l’emplacement choisi, percer deux petits trous  
de guidage, sur un plan vertical, espacés de 8,25  
cm. Le couvercle du carillon se fixe à la base par  
Plaque de  
Montage  
enclenchement. Enlever le couvercle du carillon  
Figure 1  
pour exposer la base. Mettre en place la base et  
la fixer avec les vis fournies, l’ouverture en forme  
de trou de serrure devant être placée en haut (voir  
la Figure 1).  
CABLAGE DU CARILLON  
A. Fonctionnement Avec Piles. N’utiliser pas avec  
un bouton-poussoir lumineux. Insérer (4) piles “C”.  
Vous noterez que les signes + et - sont indiqués sur  
la base. Les piles alcalines durent plus longtemps.  
Les piles ne sont pas incluses.  
Vers le Bouton-Poussoir  
1
2
Pour raccorder le fil à sonnerie du carillon au bou-  
ton-poussoir, le couper à la longeur nécessaire et le  
dénuder sur 1,27 cm, enrouler le fil dénudé autour  
3
o
o
des bornes N 1 et N 2 uniquement, et resserrer  
Figure 2 - Fonctionnement  
Avec Piles  
o
les vis. NOTE: Ne rien raccorder à la borne N  
du carillon (voir la Figure 2).  
3
 
© 2007 HeathCo LLC  
-5-  
598-1134-02 F  
Vers le Bouton-  
Poussoir  
B. Pour Fonctionnement Uniquement Avec  
Transformateur.  
ATTENTION: Fermer l’alimentation electrique  
de la maison avant de commencer l’installation.  
Manquer de faire cela, peut causer de graves  
chocs electriques.  
1
2
Vers le  
Transformateur  
8/10V  
3
o
o
Raccorder les bornes N 1 et N 3 du carillon aux  
bornes basse tension d’un transformateur 8V ou  
10V (Heath®/Zenith 107C ou 125C) en utilisant le  
Figure 3 - Fontionnement  
Avec Transformateur  
o
fil à sonnerie N 20AWG (voir la Figure 3).  
Les transformateurs doivent être montés sur ou près d’une boîte de dérivation. Ils  
peuvent aussi être montés sur le panneau électrique. Il est préférable d’installer  
les boîtes de dérivation dans les buanderies ou au sous-sol. Evitez, en autant que  
possible, de les installer au grenier.  
Pour installer un nouveau transformateur, FERMER LALIMENTATION ELEC-  
®
o
o
TRIQUE, monter le transformateur Heath /Zenith N 107C ou N 125C à une boîte  
de dérivation ou à une boîte de disjoncteurs appropriée. Suivre les instructions  
fournies avec le transformateur.  
Pour raccorder le fil à sonnerie du carillon au bouton-poussoir, le couper à la longeur  
o
o
nécessaire, le dénuder sur 1,27 cm. Enrouler le fil dénudé aux bornes N 1 et N  
2 du carillon et resserrer les vis (voir la Figure 3).  
Remplacer le couvercle et ouvrir l’alimentation électrique. Passer le fil à sonnerie  
jusqu’à l’eplacement du bouton-poussoir et le raccorder au bouton-poussoir.Suivre  
les instructions fournies avec le bouton-poussoir.  
C. Remplacez le carillon à transformateur existant par le carillon à piles avec  
le câblage existant. (Ne pas utiliser avec un bouton-poussoir lumineux.)  
R
FERMER L’ALIMENTATION ELECTRIQUE. Eti-  
queter les fils de l’ancien carillon comme la Figure  
T
REAR  
4. Enlever l’ancien carillon. Au transformateur,  
enlevez les deux ou trois fils basse tension des  
bornes de sortie, torsadez-les ensemble et fixez-  
les à l'aide d'un serre-fils. Ouvrir l’alimentation  
TRANS  
FRONT  
F
électrique.Fixer le nouveau carillon piles à la place  
de l’ancien carillon et raccorder les fils de la façon  
Figure 4 - Ancien Carillon  
o
suivante:F à la borne N 1 du carillon;R à la borne  
F
R
o
N
1 du carillon (NOTE: La porte arrière et la porte  
Vers le Bouton-  
avant feront retentir l'air à deux notes (Ding-Dong)  
lorsque l'un ou l'autre des boutons est activé.);T à  
Poussoir  
1
2
T
o
3
la borne N 2 du carillon. NOTE: Ne rien raccorder  
o
à la borne N 3 du carillon (voir la Figure 5).Insérer  
(4) piles “C”. Vous noterez que les signes + ou -  
sont indiqués sur la plaque de montage. Les piles  
Figure 5  
alcalines durent plus longtemps. Les piles ne sont pas incluses.  
 
598-1134-02  
-6-  
NOTES/NOTAS ________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
_____________________________________  
 
598-1134-02  
-7-  
Chime Purchase Information  
Información de la compra de la campana  
Renseignements d’achat du carillon  
Model #: __________________________________  
Nº de modelo / N° de modèle  
Date of Purchase: __________________________  
Fecha de compra / Date d’achat  
Staple Purchase Receipt Here  
Engrape aquí el recibo de compra  
Agrafez le reçu d’achat ici  
Please keep your dated sales receipt,  
it is required for all warranty requests.  
Por favor guarde su recibo de venta fechado; se  
lo requiere para cualquier solicitud de garantía.  
Veuillez conserver le reçu portant la date d'achat;  
vous en aurez besoin pour toutes vos demandes  
liées à la garantie.  
 
598-1134-02  
-8-  

Grizzly Automobile Parts G8724 User Manual
Haier Refrigerator BC 76 User Manual
Haier Refrigerator COMPACT REFRIGERATOR User Manual
HannsG Computer Monitor HX191 User Manual
Hario Glass Coffeemaker dgc 40 ov User Manual
HP Hewlett Packard Camcorder R740 User Manual
HP Hewlett Packard Computer Monitor D8907 User Manual
HP Hewlett Packard Electronic Accessory 59308A User Manual
HP Hewlett Packard Portable Generator 8010A User Manual
Hunter Fan Fan 22068 User Manual